はじめまして を伝える英語表現と使い分け
**「はじめまして」**という日本語の挨拶は、英語では状況や相手との関係性に応じて複数の表現を使い分けるのが一般的です。
このセクションでは、丁寧な場面からカジュアルな会話まで、最も頻繁に使われる英語の挨拶と、その使い分けのポイントをご紹介します。
🗣️ 汎用性が高い標準的な表現
Nice to meet you.
意味: お会いできて嬉しいです。
使い方: 初対面の挨拶として、最も広く使われる標準的な表現です。ビジネスから友人との紹介まで、TPOを選ばず使用できます。
返答: 相手も同じように返す場合、「Nice to meet you, too.」(私の方こそ)と答えるのが一般的です。
💼 丁寧でフォーマルな表現
It's a pleasure to meet you.
意味: お会いできて光栄です。
使い方: ビジネスシーンや目上の人、公式な場での挨拶に最適な、非常に丁寧な表現です。「光栄に思います」という敬意のニュアンスが含まれます。
返答: 相手からこの表現を使われた場合、「The pleasure is all mine.」や「The pleasure is mine.」(こちらこそ光栄です)と返すと、より洗練された印象を与えます。
Pleased to meet you.
意味: お会いできて嬉しいです。
使い方: 「Nice to meet you」よりも少し丁寧な印象を与える表現です。特にイギリス英語圏で好まれる傾向があります。
🧑🤝🧑 カジュアルで親しみやすい表現
Good to meet you.
意味: 会えてよかったです。
使い方: 友人や知人を介した紹介など、リラックスしたカジュアルな場面で使われます。「Nice to meet you」と同様に親しみを込めて使えます。
📝 挨拶に名前を添える自然な流れ
自己紹介を兼ねて挨拶をする際は、以下の表現を組み合わせるとより自然な流れになります。
Hello, my name is [自分の名前]. Nice to meet you.
(こんにちは、私の名前は[自分の名前]です。はじめまして。)
上記が、**「はじめまして」**を表現する主要な英語の挨拶表現です。